I mimic my fellow poet Rinpū (Facing the Wind) with an
improvisation from my place of retirement.
(1914)
Matthew Mewhinney
Matthew Mewhinney
Florida State University, Office of Digital Research and Scholarship
Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0)
(
)
Natsume Soseki
I mimic my fellow poet Rinpū (Facing the Wind) with an
improvisation from my place of retirement.
(1914)
Natsume Soseki
Authored in Microsoft Word and transformed using XSLT
friendship
閑居偶成、似臨風詞兄(大正三年)
野水辭花塢
春風入草堂
徂徠何澹淡
無我是仙郷
I mimic my fellow poet Rinpū (Facing the Wind) with an
improvisation from my place of retirement.
(1914)
Meadow streams leave the blossom walls,
The spring breeze enters my thatched abode.
Why do they make no difference as they come and
go?
Selflessness is the magic realm.